Related Papers
PORTUGUÊS COMO LÍNGUA ESTRANGEIRA (PLE): ensino on-line e formação docente em um contexto de pandemia
2021 •
Douglas Consolo
In this article, we report on didactic-pedagogical experiences of tutors in an online Portuguese as a foreign language (PLE) course during the COVID-19 pandemic. Relevant issues met during lesson planning and the teaching process are discussed, among which the students’ attendance and participation in the lessons, and assessment tools, are mentioned. Examples of teaching materials and technical resources used by course tutors are presented, as well as suggestions of activities carried out with the students, in the online lessons to work on issues of grammar and vocabulary. Furthermore, we present reflections of the course tutors about contributions of their experience in teaching PLE in an online course, offered in remote format due to an emergency situation, for their development as language teachers.
Um Mosaico De Experiências No Ensino e Na Pesquisa Do Ple – Português Como Língua Estrangeira
2021 •
SILVIA VASCONCELOS
Revista X
Português Para Estrangeiros a Distância: Uma Experiência Do Celin/Ufpr
2013 •
Roberta Sotero
O curso de português para estrangeiros a distância do Celin/UFPR é uma proposta direcionada ao desenvolvimento e ampliação do conhecimento lingüístico-discursivo baseado na concepção bakhtiniana de língua como prática social. Seu principal objetivo é oportunizar ao estudante estrangeiro o acesso à produção de textos de diferentes gêneros para o qual devem ser abordados tópicos gramaticais, socioculturais e pragmáticos. A temática e as tarefas propostas no decorrer das unidades do curso consideram o aprendente como um ator social e procuram fornecer subsídios lingüísticos e culturais visando a competência comunicativa. Ao longo do curso, os alunos serão levados à reflexão sobre a sua língua nativa e sua(s) cultura(s) para que conheçam a cultura brasileira e percebam, com um novo olhar, a sua própria cultura. Durante o curso são propostos diversos gêneros textuais e a cada unidade o grau de complexidade gramatical e de textos orais e escritos aumenta gradativamente, partindo das neces...
Veredas
Experiências interculturais e decoloniais de ensino-aprendizagem de Português como Língua Adicional durante uma escola virtual de verão
2022 •
Henrique R Leroy
Revista Práticas de Linguagem
ENSINO DE PLE PARA SURDO BRASILEIRO:EXPERIÊNCIAS DAS PARCERIAS EM UM PREPARATÓRIO PARA PROFICIÊNCIA EM LÍNGUA PORTUGUESA PARA ESTRANGEIROS
2018 •
Glauber Heitor Sampaio, Marina de Paulo
Revista Linguagem, Ensino e Educação - Lendu
Uma Experiência com Ensino de Português para Estrangeiros na Rede Pública de Criciúma
2022 •
DAYANE CORTEZ
In El Kadri, M. S.; Ortenzi, D. I. G.; Ramos, S. G. M. Tecnologias digitais no ensino de línguas e na formação de professores: Reorganizando sistemas educacionais. Campinas: Pontes Editores.
Da Silva, R. L. (2017). Diversão, dificuldade, e ensino de português como língua estrangeira: uma experiência com o jogo inFluent.
2017 •
Rafael L da Silva
The ESPecialist
Ensino Presencial e Virtual Em Sintonia Na Formação Em Línguas Estrangeiras
2017 •
Heloisa Albuquerque-Costa
O objetivo deste artigo é discutir a importância de integrar as tecnologias ao ensino presencial de línguas estrangeiras, como uma forma de ampliar os espaços de aprendizagem e de engajar o aluno em práticas linguísticas condizentes com aquelas que ele costuma realizar em contextos de interação online fora do espaço escolar. A reflexão se apoia no uso que fazemos da Plataforma Moodle no ensino presencial de língua espanhola e francesa em contexto universitário, e enfatiza, especialmente, a forma como a integração das Tecnologias de Informação e de Comunicação (TIC), ressignificadas como Tecnologias para a Aprendizagem e o Conhecimento (TAC), também contribui nas aulas de cursos de Letras, para a formação do futuro professor.
PLECOMPREENSAOAUDIOVISUAL.COM/WP: Uma Alternativa Ao Ensino De Português Como Língua Adicional
2014 •
Eliane Maria Diniz Campos
O Brasil, em sua recente historia, foi diversas vezes exposto aos olhares e interesses estrangeiros, seja com fins somente exploratorios seja com o intuito povoador. Comecou com nossas nacoes indigenas sendo forcadas a aprender o idioma do colonizador e, assim, se seguiu com todos os imigrantes que aqui chegaram que, com algumas excecoes, precisaram se despreender de suas raizes e se curvarem ao idioma oficial da nacao portuguesa no Brasil.
ENSINO DE INGLÊS ON-LINE: UMA EXPERIÊNCIA ENTRE BRASIL E INGLATERRA
Mariana Bonotto
O conhecimento de inglês na sociedade atual é de extrema importância, tanto para o desenvolvimento educacional, quanto profissional e social. Entretanto há uma falta de métodos e de professores com formação adequada para o ensino de Língua Inglesa. Esse contexto provoca uma reflexão sobre os modelos pedagógicos utilizados hoje. Em geral, o nível de proficiência dos estudantes brasileiros é avaliado como baixo por testes de fluência nesta língua, situação que foi observada na própria prática pedagógica. Diante desse desafio, o objetivo deste estudo foi analisar a utilização de suporte tecnológico para uso de videoconferência com professores nativos para o ensino de Língua Inglesa. Com essa finalidade, iniciou-se uma pesquisa de caráter exploratório que utilizou como metodologia de investigação um estudo de caso, trabalho complementado com revisão bibliográfica sobre o tema. O caso analisado foi a aplicação do programa Hello London pela empresa inglesa VCfGL em parceria com a ONG Núcleo de Convivência Menino Jesus, localizada na cidade de São Caetano do Sul, estado de São Paulo, instituição onde se desenvolveu o programa durante o ano de 2017. Os resultados deste estudo permitem afirmar que a tecnologia da videoconferência aproxima estudantes brasileiros de professores nativos, o que contribui significativamente para o desenvolvimento de habilidades comunicativas e para um melhor aprendizado da Língua inglesa. Palavras-chave: Educação. Tecnologias Digitais. Videoconferência. Formação docente. Ensino da língua inglesa.